William Shakespeare

Ma ünnepeljük a legnagyobbat: az utánozhatatlant, az utolérhetetlent, a zseniális avoni Bárdot, aki úgy sújt le őrjítő történetszövésével és hatalmas szókészletével, hogy a katarzistól elalélt és darabjaira hullott olvasót szépen aprólékosan, szeget szeggel kell mindannyiszor összekalapálni. Bár Lándzsarázó Vilmosunk (à la Petőfi Sándor) esetében csupán az április 26-i keresztelőről van viszonylag hiteles adat, de ebből feltételezhető, hogy április 23-án látta meg a napvilágot pontosan 455 évvel ezelőtt.

Anyja egy kisbirtokos lánya, apja pedig jómódú kereskedő, így Williamnek sem kell szűkölködnie, de hál’Istennek szókincse is viszonylag gazdagnak mondható: 17 és 29 ezer szó közé teszik az általa használt lexémák számát, amely nagyjából kétszerese annak a mennyiségnek, amelyet egy civil nap mint nap a szájára vesz, az angol nyelvet pedig közel 2000 új szóval és kifejezéssel gazdagította.

Bőbeszédű hősünk nem volt hétköznapi ember, amit az is bizonyít, hogy – bár ő alig lépte át a felnőttkor küszöbét – még a 26 éves Anne Hathawayt is feleségül vette.

(Ok-ok, bár tudjuk, Hamletnél “kizökkent az idő, ó kárhozat”, de persze a tér-idő kontinuumot még egy ilyen szuper(h)író sem tudja ennyire elgörbíteni: ez az Anne Hathaway természetesen csak névrokona korunk méltán ünnepelt színésznőjének…)

A hölgy amúgy három gyermekkel ajándékozta meg, két lánnyal és egy fiúval, Hamnet-tel, aki 11 éves korában meghalt: állítólag az ő emlékének szentelve írta meg később a dán királyfi tragédiáját.

Drámái és híres szonettjei mellett még színészként is játszott, a Hamletben a címszereplő apjának szellemét, Ádámot pedig az “Ahogy tetszik”-ben.

A közönségnek amúgy igen, nagyon és ennek következtében nem mondhatni, hogy Will korának nélkülöző művészei közé tartozott volna: 33 évesen övé volt Stratford második legnagyobb háza. Emellett vállalkozóként is sikeres volt, hiszen a Globe színház igazgatójaként és résztulajdonosaként minden bemutatott darabja után osztalékot kapott, így idős korában is nagy jólétben élt.

37 drámáját a világ 80 nyelvére fordították le (magyarul a legnagyobbak, többek között Arany, Petőfi, Kazinczy Ferenc, Mészöly Dezső vagy Weöres Sándor tolmácsolásában), de például a Star Trekben klingon nyelven is felhangzik a Hamlet vagy éppen a Sok hűhó semmiért.

Halála csakúgy, mint születése április 23-ik napjára esett, egyetemes műveit viszont nemcsak a világirodalom, de az univerzum is őrzi, hiszen például az Uránusz holdjai többek között az ő karaktereinek nevét viseli.

Úgyhogy: Minden jó, ha vége jó –

William Shakespeare, köszönjük, hogy ragyogsz nekünk ott fent és itt lent.

 

 

HOZZÁSZÓLOK A CIKKHEZ

Please enter your comment!
Please enter your name here